Philips Viva Collection HR7830 manual

Philips Viva Collection HR7830
(1)
  • Número de páginas: 8
  • Tipo de archivo: PDF
1
(MAX)
5 x 1 sec 500 g
5 x 1 sec 500 g
30 sec 50 g
60 sec 250 g
45 sec 250 g2
30 sec 200 g2
2-3 min 500 g
360 ml
350 ml
4 pcs
1
1
1
2
P/2
P
1
30 sec 300 g1
60-180 sec
60-180 sec
1
30 sec 200 g
30 sec 500 g
400 g
30 sec 500 g
1
30 sec2 pcs
1
1
30 sec 200 g1
1 min1 L
1 min1 L
1 min1 L
3 min
600 ml
P
P x 9
6 x
30 sec 40 g
30 sec 70 g
30 sec 40 g
30 sec 50 g
2
2
2
2
2
2
2
2
30 sec 500 g1
5 sec 100 gP
30 sec 500 g1
2
43
5

76

9
8
10
11
9
12
P
0
1
2
P
0
1
2
Register your product and get support at
HR7830 www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HR7830_UM_V1.0
3140 035 31991English1 ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance, and save the user manual for future reference.
Danger• Do not immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap.
Warning• Neveruseyourngersoranobject(forexample,aspatula)topushingredientsintothefeedingtubewhiletheapplianceisrunning.Onlyusethepusher.• Beforeyouconnecttheappliancetothepower,makesurethatthevoltageindicatedonthebottomoftheappliancecorrespondstothelocalpowervoltage.• Never connect this appliance to a timer switch, to avoid a hazardous situation.• Ifthepowercord,theplug,orotherpartsaredamaged,donotusetheappliance.• Ifthepowercordisdamaged,youmusthaveitreplacedbyPhilips,aservicecenterauthorizedbyPhilips,orsimilarlyqualiedpersonstoavoidahazard.• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebyaperson responsible for their safety.• For their safety, do not allow children to play with the appliance.• Never let the appliance run unattended.• Iffoodstickstothewalloftheblenderjarorbowl,switchofftheapplianceandunplugit. Then use a spatula to remove the food from the wall. • Be careful when you handle or clean the discs, the blade unit of the food processor, and the blade unit of the blender and the mini chopper. The blade units and the inserts are very sharp.• Donottouchtheblades,especiallywhentheapplianceispluggedin.Thebladesarevery sharp. • Ifthebladesgetstuck,unplugtheappliancebeforeyouremovetheingredientsthatblock the blades.
Caution• Neverswitchofftheappliancebyturningtheblenderjar,thebowl,ortheirlids.Alwaysswitchofftheappliancebyturningthespeedselectorto0.• Unplugtheapplianceimmediatelyafteruse.• Alwaysunplugtheappliancebeforeyoureachintotheblenderjarwithyourngersoranobject(forexample,aspatula).• Waituntilthemovingpartsstoprunningbeforeyouremovethelidofthebowlorjar.• Donotexceedthemaximumlevelindicationonthejarorthebowl.• Thoroughlycleanthepartsthatcomeintocontactwithfoodbeforeyouusetheapplianceforthersttime.• Beforeyouremove,cleanorchangetheaccessories,switchoffandunplugtheappliance.• NeveruseanyaccessoriesorpartsfromothermanufacturersorthatPhilipsdoesnotspecicallyrecommend.Ifyouusesuchaccessoriesorparts,yourguaranteebecomesinvalid.• This appliance is intended for household use only.• Donotexceedthequantitiesandprocessingtimeindicatedintheusermanual.• Lethotingredientscooldown(<80ºC)beforeprocessingthem.• Alwayslettheappliancecooldowntoroomtemperatureaftereachbatchthatyouprocess.• Certainingredientsmaycausediscolorationsonthesurfaceoftheparts.Thisdoesnothaveanegativeeffectontheparts.Thediscolorationsusuallydisappearaftersometime.
Note
• Noiselevel=83dB[A]Electromagnetic elds (EMF)ThisPhilipsappliancecomplieswithallstandardsregardingelectromagneticelds(EMF).Ifhandledproperlyandaccordingtotheinstructionsinthisusermanual,theapplianceissafetousebasedonscienticevidenceavailabletoday.Recycling
Yourproductisdesignedandmanufacturedwithhighqualitymaterialsandcomponents,which can be recycled and reused.When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the productiscoveredbytheEuropeanDirective2002/96/EC:
Neverdisposeofyourproductwithotherhouseholdwaste.Pleaseinformyourselfaboutthe local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct disposalofyouroldproducthelpspreventpotentiallynegativeconsequencesontheenvironment and human health.2 IntroductionCongratulationsonyourpurchaseandwelcometoPhilips!TofullybenetfromthesupportthatPhilipsoffers,registeryourproductatwww.philips.com/welcome.
Thisapplianceisequippedwithabuilt-insafetylock.Youcanonlyswitchontheapplianceafteryoucorrectlyassemblethefollowingpartsonthemotorunit:• the food processor bowl and its lid, or• theblenderjaranditslid,or• the mini chopper. If these parts are assembled correctly, the built-in safety lock is unlocked. Forrecipes,gotowww.philips.com/kitchen3 Food processorBlade unitBeforeyoustart,makesurethatyouassembleaccordingtoFig.2.Youcanusethebladeunittochop,mix,blend,orpureeingredients.Caution
Donotusethebladeunittochophardingredients,likecoffeebeans,turmeric,nutmeg,and
icecubes,asthismaycausethebladetogetblunt.
Note
Donotlettheapplianceruntoolongwhenyouchop(hard)cheeseorchocolate.Otherwise
theseingredientsbecometoohot,starttomelt,andturnlumpy.
Precutlargepiecesoffoodintopiecesofapprox.3x3x3cm.
1 Turnthebowlclockwisetoxitonthemotorunit,andthenputtheshaftinthebowl.
» Whenthebowlisxedcorrectly,youhearaclick.
2 Take the blade unit out of the protective cover.3 Putthebladeunitontheshaft.4 Puttheingredientsinthebowl.
5 Putthelidonthebowl,andthenturnthelidclockwisetoxit.
» Whenthelidisassembledcorrectly,youhearaclickandthelidisxedtothe
bowl handle.6 Putthepusherintothefeedingtube.7 Connectthepowerplugtothepowersupply.
8 Select the speed that matches the color of the accessory - speed 1.
9 Afteruse,turnthespeedselectorto0,andthenunplugtheappliance.
Tip
When you chop onions, turn the speed selector to P a few times to prevent the onions from
becomingtoonelychopped.
How to remove food that sticks to the blade or to the inside of the bowl? 1. Switch off the
appliance,andthenunplugit.2.Removethelidfromthebowl.3.Removetheingredients
from the blade or from the side of the bowl with a spatula.
Kneading accessoryBeforeyoustart,makesurethatyouassembleaccordingtoFig.3.Youcanusethekneadingaccessorytokneadyeastdoughforbreadandpizzas.Youneedtoadjusttheamountofliquidtoformthedoughaccordingtothehumidityandtemperaturecondition.
1 Turnthebowlclockwisetoxitonthemotorunit,andthenputtheshaftinthebowl.
» Whenthebowlisxedcorrectly,youhearaclick.
2 Putthekneadingaccessoryontheshaft.3 Puttheingredientsinthebowl.
4 Putthelidonthebowl,andthenturnthelidclockwisetoxit.
» Whenthelidisassembledcorrectly,youhearaclickandthelidisxedtothe
bowl handle.5 Connectthepowerplugtothepowersupply.
6 Select the speed that matches the color of the accessory - speed 1.
• Dependingontherecipe,pourliquidingredientintothefeedingtubewhilethedevice is turned on.
7 Afteruse,turnthespeedselectorto0,andthenunplugtheappliance.
DiscsBeforeyoustart,makesurethatyoupickyourdesireddiscfromfollowingandassembleaccordingtoFig.4andFig.5:• Emulsifyingdisc• Reversibleslicing/shreddingdisc(ne)• Reversibleslicing/shreddingdisc(coarse)• French fry disc • GranulatingdiscCaution
Becarefulwhenyouhandletheslicingbladeofdisc.Ithasaverysharpcuttingedge.
Neverusethedisctoprocesshardingredients,likeicecubes.
Donotexerttoomuchpressureonthepusherwhenyoupressingredientsintothefeed
tube.
1 Turnthebowlclockwisetoxitonthemotorunit,andthenputtheshaftinthebowl.
» Whenthebowlisxedcorrectly,youhearaclick.
2 Putthediscontheshaft.
3 Putthelidonthebowl,andthenturnthelidclockwisetoxit.
» Whenthelidisassembledcorrectly,youhearaclickandthelidisxedtothe
bowl handle.
4 Puttheingredientsintothefeedingtubewiththepusher.Fillthefeedingtubeevenlyfor
thebestresults.Whenyouhavetoprocessalargeamountofingredients,processsmallbatches and empty the bowl between batches.5 Connectthepowerplugtothepowersupply.
6 Checkthepreparationtime,themaximumamountandthespeedsettingrequiredfor
theingredientsinTable1.Selectthespeedthatmatchesthecoloroftheaccessory.
7 Afteruse,turnthespeedselectorto0,andthenunplugtheappliance.
4 Mini chopperBeforeyoustart,makesureyouassembleaccordingtoFig.6.Caution
Donotusetheminichoppertochophardingredients,likenutmeg,Chineserocksugar,or
ice cubes.
Never use the mini chopper for more than 30 seconds without interruption.
Assemblethesealingringontothebladeunitbeforeyouattachthebladeunittothemini
chopper,toavoidleakage.
Alwaysprocesscloves,staranise,andaniseedtogether.Ifprocessedseparately,these
ingredientsmayattacktheplasticmaterialsoftheappliance.
The mini chopper beaker may become discolored when you use the mill to process
ingredients,likecloves,anise,andcinnamon.
Donotusetheminichoppertoprocessliquidslikefruitjuice.
Lethotingredientscooldown(<80ºC)beforeprocessingthem.
1 Puttheingredientsintheminichopperbeakerwithinthemaximumindication.
2 Turnthebladeunitanticlockwiseontheminichopperbeakeruntilitisxedproperly.
3 Turn the mini chopper clockwise onto the motor unit until you hear a click.
4 Connectthepowerplugtothepowersupply.
5 Select the speed that matches the color of the accessory - speed 2. Let it run for about
10-30secondsuntiltheingredientsareneenough.
6 Afteruse,turnthespeedselectorto0,andthenunplugtheappliance.
7 Turn the mini chopper anticlockwise to take it off from the motor unit.
8 Turn the blade unit clockwise to take it off from the mini chopper beaker.
Tip
You can use the mini chopper to chop coffee beans, peppercorns, nuts, herbs etc. Use speed
2andprocessfor30sec.Donotexceedthemaximumlevelindicatedontheminichopper.
Forbestresultswhenprocessingbeef,pleaseuserefrigeratedbeefcubes(2x2x2cm).Use
maxof100gbeefcubesatspeedPfor5sec.
5 BlenderBeforeyoustart,makesureyouassembleaccordingtoFig.7.Theblenderisintendedfor:• Blendinguids,likedairyproducts,sauces,fruitjuices,soups,mixeddrinks,andshakes,• Mixingsoftingredients,likepancakebatter,• Pureeingcookedingredients,likebabyfood.
Note
Donotexerttoomuchpressureonthehandleoftheblenderjar.
Neveropenthelidtoputyourhandoranyobjectinthejarwhiletheblenderisrunning.
Alwaysassemblethesealingringontothebladeunitbeforeyouattachthebladeunittothe
blenderjar.
Toaddliquidingredientsduringprocessing,pourthemintotheblenderjarthroughthe
feedinghole.
Precutsolidingredientsintosmallpiecesbeforeyouprocessthem.
Ifyouwanttopreparealargequantity,processsmallbatchesofingredientsinsteadofalarge
quantityatonce.
Usecookedingredientswhenyoublendasoup.
Toavoidspillage:Whenyouprocessaliquidthatishotortendstofoam(forexample,milk),
donotputmorethan1literofliquidintheblenderjar.
Ifyouarenotsatisedwiththeresult,switchofftheapplianceandstirtheingredientswitha
spatula.Removesomeofthecontentstoprocessasmallerquantityoraddsomeliquid.
1 Turnthebladeunitontheblenderjar.
2 Placetheblenderjaronthemotorunitandturnitclockwisetoxit.
» Whenthejarisxedcorrectly,youhearaclick.
3 Puttheingredientsintheblenderjarwithinthemaximumlevelindication.
4 Placethelidontheblenderjar,andthenturnitclockwisetoxit.
5 Connectthepowerplugtothepowersupply.
6 Select the speed that matches the color of the accessory - speed 2.
7 Afteruse,turnthespeedselectorto0,andunplugtheappliance.
Tip
Howtoremovetheingredientsthatsticktothesideoftheblenderjar?1.Switchoff
theappliance,andthenunplugit.2.Openthelid,andthenuseaspatulatoremovethe
ingredientsfromthesideofthejar.3.Keepthespatulaatleast2cmfromtheblade.
6 Cleaning and storageCaution
Beforeyoucleantheappliance,unplugit.
Makesurethatthecuttingedgesoftheblades,discs,andtheinsertsdonotcomeinto
contactwithhardobjects.Thismaycausethebladetogetblunt.
Thecuttingedgesaresharp.Becarefulwhenyouclean.
1 Cleanthemotorunitwithamoistcloth.
2 Cleantheotherpartsinhotwater(<60ºC)withsomewashing-upliquidorina
dishwasher.3 Store the product in a dry place.Quick cleaningYoucanfollowthefollowingstepstocleanthefoodprocessorbowlandblenderjareasier.
Note
Make sure that the blade is assembled in the bowl if you clean the food processor bowl.
1 Pourlukewarmwater(notmorethan0.5liters)andsomewashing-upliquidintothe
foodprocessorbowlorblenderjar.
2 Placethelidonthefoodprocessorbowlorblenderjar,andthenturnitclockwiseto
xit.
3 Turn the speed selector to Puntilthebowlorjarisclean.
4 Lettheappliancerunfor30secondsoruntilthefoodprocessorbowlorblenderjar
is clean.
5 Detachtheblenderjarorfoodprocessorbowlandrinseitwithcleanwater.
7 Guarantee and serviceIf you have a problem, need service, or need information, see www.philips.com/support or contactthePhilipsConsumerCareCenterinyourcountry.Thephonenumberisintheworldwideguaranteeleaet.IfthereisnoConsumerCareCenterinyourcountry,gotoyourlocalPhilipsdealer.
1/4
EN User manual NL GebruiksaanwijzingFR Mode d’emploiDE BenutzerhandbuchES Manual del usuarioIT Manuale utentePL Instrukcja obsługiSV AnvändarhandbokNO BrukerhåndbokDA BrugervejledningFI Käyttöopas
AR
FA
EL Εγχειρίδιο χρήσηςTR Kullanım kılavuzuPL Instrukcja obsługiKK Қолданушының нұсқасы UK Посібник користувачаCS Příručka pro uživatele RU Руководство пользователя RO Manual de utilizareSL Uporabniški priročnikSK Príručka užívateľaET KasutusjuhendLV Lietotāja rokasgrāmata LT Vartotojo vadovas HR Korisnički priručnik HU Felhasználói kézikönyvBG Ръководство за потребителяNederlands1 BelangrijkLeesdezegebruiksaanwijzingzorgvuldigdoorvoordatuhetapparaatgaatgebruiken.Bewaardegebruiksaanwijzingomdezeindiennodigtekunnenraadplegen.
Gevaar• Dompel de motorunit niet in water en spoel deze ook niet af.
Let op• Gebruiknooituwvingersofeenvoorwerp(bijvoorbeeldeenspatel)omingrediëntendoordevultrechterteduwenterwijlhetapparaatwerkt.Gebruikalleendestamper.• Controleervoordatuhetapparaataansluitopnetspanningofhetvoltagedataandeonderkantvanhetapparaatwordtaangegevenovereenkomtmetdeplaatselijkenetspanning.• Sluitditapparaatnooitaanopeentijdschakelaaromgevaarlijkesituatiestevermijden.• Gebruik het apparaat niet indien het netsnoer, de stekker of andere onderdelen beschadigdzijn.• Indienhetnetsnoerbeschadigdis,moethetwordenvervangendoorPhilips,eendoorPhilipsgeautoriseerdservicecentrumofpersonenmetvergelijkbarekwalicatiesomgevaartevoorkomen.• Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen(waaronderkinderen)metverminderdelichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijkevermogens,ofdiegebrekaanervaringofkennishebben,tenzijiemanddieverantwoordelijkisvoorhunveiligheidtoezichtophenhoudtofhenheeftuitgelegdhoehetapparaatdienttewordengebruikt.• Laatkinderennietmethetapparaatspelenvoorhuneigenveiligheid.• Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.• Schakelhetapparaatuitenhaaldestekkeruithetstopcontactalseringrediëntenaandewandvandeblenderkanofkomblijvenkleven.Verwijderdeingrediëntenvervolgensvan de wand met een spatel. • Weesvoorzichtigwanneerudeschijven,demesunitvandekeukenmachine,demesunit van de blender en de minihakmolen beetpakt of schoonmaakt. De mesunits en deinzetschijvenzijnzeerscherp.• Raakdemessennietaan,vooralnietwanneerdestekkervanhetapparaatnoginhetstopcontactzit.Demessenzijnzeerscherp.• Alsdemessenvastlopen,haaldaneerstdestekkeruithetstopcontactvoordatudeingrediëntendiedemessenblokkerenverwijdert.
Let op• Schakel het apparaat nooit uit door de blenderkan, de kom of de deksels te draaien.
Schakelhetapparaataltijduitdoordesnelheidskeuzeknopnaardestand0 te draaien.
• Haalnagebruikaltijddirectdestekkeruithetstopcontact.• Haalaltijddestekkeruithetstopcontactvoordatuuwvingersofeenvoorwerp(bijvoorbeeldeenspatel)indeblenderkansteekt.• Wachttotdebewegendedelenstilstaanvoordatuhetdekselvandekomofkanverwijdert.• Overschrijdhetaangegevenmaximumniveauopdekanofdekomniet.• Maakdeonderdelendieincontactkomenmetvoedselgoedschoonvoordatuhetapparaatvoordeeerstekeergebruikt.• Schakel,voorudeaccessoiresverwijdert,schoonmaaktofverwisselt,hetapparaatuiten haal de stekker uit het stopcontact.• GebruiknooitaccessoiresofonderdelenvananderefabrikantenofdienietspeciekzijnaanbevolendoorPhilips.Alsudergelijkeaccessoiresofonderdelengebruikt,vervaltdegarantie.• Ditapparaatisuitsluitendbedoeldvoorhuishoudelijkgebruik.• Overschrijddehoeveelhedenenbewerkingstijdindegebruiksaanwijzingniet.• Laatheteingrediëntenafkoelen(<80°C)voordatudezegaatverwerken.• Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur na iedere portie die u hebt verwerkt.• Bepaaldeingrediëntenkunnenverkleuringenopdeonderdelenveroorzaken.Ditheeftgeennegatiefeffectopdeonderdelen.Deverkleuringenverdwijnennaeentijdjemeestal vanzelf.Opmerking• Geluidsniveau=83dB[A]Elektromagnetische velden (EMV)DitPhilips-apparaatvoldoetaanallerichtlijnenmetbetrekkingtotelektromagnetischevelden(EMV).Mitshetapparaatopdejuistewijzeenvolgensdeinstructiesindezegebruiksaanwijzingwordtgebruikt,ishetveiligtegebruikenvolgenshetnubeschikbarewetenschappelijkebewijs.Recycling
Uwproductisvervaardigdvankwalitatiefhoogwaardigematerialenenonderdelendiegerecycledenopnieuwgebruiktkunnenworden.Wanneer een product is voorzien van een symbool van een afvalcontainer met een kruis erdoorheen,valthetproductonderdeEuropeserichtlijn2002/96/EG:
Gooihetproductnooitwegmetanderhuishoudelijkafval.Informeeruoverdelokaleregelsinzakegescheidenafvalophalingvanelektrischeenelektronischetoestellen.Eengoedeafvalverwerkingvanuwoudeproductdraagtbijtothetvoorkomenvanmogelijkeschadevoorhetmilieuendevolksgezondheid.2 InleidingGefeliciteerdmetuwaankoopenwelkombijPhilips!Registreeruwproductopwww.philips.com/welcomeomoptimaalgebruiktekunnenmakenvandedoorPhilipsgebodenondersteuning.
Ditapparaatisvoorzienvaneeningebouwdebeveiliging.Ukunthetapparaatalleeninschakelennadatudevolgendeonderdelenopdejuistemanieropdemotorunithebtbevestigd:• de keukenmachinekom en het deksel of• de blenderkan en het deksel of • de minihakmolen. Alsdezeonderdelenopdejuistemanierzijnbevestigd,wordtdeingebouwdebeveiligingontgrendeld.Ga voor recepten naar www.philips.com/kitchen3 KeukenmachineMesunitControleervoorubegintofuallesinelkaarzetvolgensg.2.Ukuntdemesunitgebruikenomingrediëntentehakken,mixen,mengenofpureren.Let op
Gebruikdemesunitnietomhardeingrediëntenzoalskofebonen,kurkuma,nootmuskaatof
ijsblokjestehakken.Hierdoorkanhetmesbotworden.
Opmerking
Laathetapparaatniettelangwerkenwanneeru(harde)kaasofchocoladehakt.Deze
ingrediëntenwordenandersteheet,waardoorzegaansmeltenenklonteren.
Snijdgrotestukkenvoedselvantevoreninstukjesvancirca3x3x3cm.
1 Draaidekomrechtsomomdezeopdemotorunittebevestigenenplaatsdandeas
in de kom.
» Alsdekomcorrectisgeplaatst,hoortueenklik.
2 Haal de mesunit uit de beschermhoes.3 Plaatsdemesunitopdeas.4 Doedeingrediëntenindekom.
5 Plaatshetdekselopdekomendraaihetdekselrechtsomomhetvasttezetten.
» Wanneerhetdekselcorrectisgeplaatst,hoortueenklik.Hetdekselisdanaan
hethandvatvandekombevestigd.6 Plaatsdestamperindevultrechter.7 Steek de stekker in het stopcontact.
8 Kiesdesnelheiddiebijdekleurvanhetaccessoirepast-snelheid1.
9 Draainagebruikdesnelheidskeuzeknopnaar0enhaalvervolgensdestekkervanhet
apparaat uit het stopcontact.
Tip
Alsuuienhakt,draaidandesnelheidskeuzeknopeenpaarkeernaarP om te voorkomen dat
deuientejnwordengehakt.
Hoeverwijderikdeingrediëntendieaanhetmesofaandebinnenkantvandekomblijven
kleven?1.Schakelhetapparaatuitenhaaldestekkeruithetstopcontact.2.Neemhetdeksel
vandekom.3.Verwijderdeingrediëntenmeteenspatelvanhetmesenvandezijkantvan
de kom.
KneedaccessoireControleervoorubegintofuallesinelkaarzetvolgensg.3.Ukunthetkneedaccessoiregebruikenomgistdeegvoorbroodenpizza'stekneden.Umoetdehoeveelheidvloeistofaanpassenomhetdeegtevormenaandehandvandevochtigheiden temperatuur.
1 Draaidekomrechtsomomdezeopdemotorunittebevestigenenplaatsdandeas
in de kom.
» Alsdekomcorrectisgeplaatst,hoortueenklik.
2 Plaatshetkneedaccessoireopdeas.3 Doedeingrediëntenindekom.
4 Plaatshetdekselopdekomendraaihetdekselrechtsomomhetvasttezetten.
» Wanneerhetdekselcorrectisgeplaatst,hoortueenklik.Hetdekselisdanaan
hethandvatvandekombevestigd.5 Steek de stekker in het stopcontact.
6 Kiesdesnelheiddiebijdekleurvanhetaccessoirepast-snelheid1.
• Gietvloeibareingrediëntenindevultrechterterwijlhetapparaatisingeschakeld.Ditisafhankelijkvanhetrecept.
7 Draainagebruikdesnelheidskeuzeknopnaar0enhaalvervolgensdestekkervanhet
apparaat uit het stopcontact.DiscsKiesvoorubegintdegewensteschijfenbevestigdievolgensg.4en5:• Mengschijf• Omgekeerdsnijden/raspschijf(jn)• Omgekeerdsnijden/raspschijf(grof)• Schijfvoorfrites• GranuleerschijfLet op
Weesvoorzichtigalsuhetmesvandeschijfgebruikt.Hetheefteenzeerscherpesnijkant.
Gebruikdeschijfnooitomhardeingrediëntenzoalsijsblokjesteverwerken.
Oefennietteveeldrukuitopdestamperwanneerudeingrediëntenindevultrechterduwt.
1 Draaidekomrechtsomomdezeopdemotorunittebevestigenenplaatsdandeas
in de kom.
» Alsdekomcorrectisgeplaatst,hoortueenklik.
2 Plaatsdeschijfopdeas.
3 Plaatshetdekselopdekomendraaihetdekselrechtsomomhetvasttezetten.
» Wanneerhetdekselcorrectisgeplaatst,hoortueenklik.Hetdekselisdanaan
hethandvatvandekombevestigd.
4 Doedeingrediëntenmetdestamperindevultrechter.Plaatsdeingrediënten
gelijkmatigindevultrechtervoorhetbesteresultaat.Wanneerueengrotehoeveelheidingrediëntenwiltverwerken,verwerkdankleineportiesenmaakdekomtussentijdsregelmatigleeg.5 Steek de stekker in het stopcontact.
6 ControleerinTabel1devereistebereidingstijd,maximalehoeveelheidensnelheidvoor
deingrediënten.Kiesdesnelheiddiebijdekleurvanhetaccessoirepast.
7 Draainagebruikdesnelheidskeuzeknopnaar0enhaalvervolgensdestekkervanhet
apparaat uit het stopcontact.4 MinihakmolenZorgervoordatuvoorubegintallesinelkaarzetvolgensg.6.Let op
Gebruikdeminihakmolennietomhardeingrediëntenzoalsnootmuskaat,Chineserotssuiker
enijsblokjestehakken.
Laatdeminihakmolennooitlangerdan30secondenonafgebrokenwerken.
Bevestigdeafdichtringopdemesunitvoordatudemesunitaandeminihakmolenbevestigt
om lekken te voorkomen.
Verwerkkruidnagels,steranijsenanijszaadaltijdsamen.Alsdezeingrediëntenongemengd
worden verwerkt, kunnen ze de kunststof onderdelen van het apparaat aantasten.
Debekervandeminihakmolenkanverkleurenindiendemaalmolenwordtgebruiktom
ingrediëntenzoalskruidnagels,anijsenkaneelteverwerken.
Gebruik de minihakmolen niet om vloeistoffen zoals vruchtensap te verwerken.
Laatheteingrediëntenafkoelen(<80°C)voordatudezegaatverwerken.
1 Doedeingrediëntenindebekervandeminihakmolenenoverschrijddaarbijde
maximumindicatieopdekomniet.
2 Draaidemesunitlinksomopdebekervandeminihakmolentotdatdezegoedvastzit.
3 Draai de minihakmolen rechtsom op de motorunit totdat u een klik hoort.
4 Steek de stekker in het stopcontact.
5 Kiesdesnelheiddiebijdekleurvanhetaccessoirepast-snelheid2. Laat het apparaat
ongeveer10-30secondenwerkentotdatdeingrediëntenjngenoegzijn.
6 Draainagebruikdesnelheidskeuzeknopnaar0enhaalvervolgensdestekkervanhet
apparaat uit het stopcontact.
7 Draaideminihakmolenlinksomomdezevandemotorunitteverwijderen.
8 Draai de mesunit rechtsom om deze van de beker van de minihakmolen te
verwijderen.
Tip
Ukuntdeminihakmolengebruikenomkofebonen,peperkorrels,noten,kruidenenz.
tehakken.Gebruiksnelheid2enlaathetapparaat30sec.werken.Overschrijdhet
maximumniveauaangegevenopdeminihakmolenniet.
Voorhetbesteresultaatbijhetverwerkenvanrundvleesgebruiktugekoelde
rundvleesblokjes(2x2x2cm).Gebruikmax.100grundvleesblokjesvoor5sec.opsnelheidP.
5 BlenderZorgervoordatuvoorubegintallesinelkaarzetvolgensg.7.Deblenderisbedoeldvoor:• hetmengenvanvloeistoffenzoalszuivelproducten,sauzen,vruchtensappen,soepen,drankjesenmilkshakes;• hetmengenvanzachteingrediëntenzoalspannenkoekbeslag;• hetpurerenvangekookteingrediëntenzoalsbabyvoeding.Opmerking
Oefennietteveeldrukuitophethandvatvandeblenderkan.
Steeknooituwhandofeenvoorwerpindekanterwijldeblenderwerkt.
Bevestigdeafdichtringaltijdopdemesunitvoordatudemesunitaandeblenderkanbevestigt.
Alsutijdensdebewerkingvloeibareingrediëntenwilttoevoegen,gietdezedaninde
blenderkanviadevulopening.
Snijdvasteingrediënteninkleinestukjesvoordatuzeverwerkt.
Wanneerueengrotehoeveelheidvoedselwiltbereiden,doedannietalleingrediëntenin
één keer in de kom, maar verwerk steeds kleine hoeveelheden.
Gebruikgareingrediëntenwanneerusoepindeblenderverwerkt.
Voorkommorsen:alsueenvloeistofverwerktdieheetisofsnelgaatschuimen(bijvoorbeeld
melk),doedannietmeerdan1litervloeistofindeblenderkan.
Alsuniettevredenbentmethetresultaat,schakeldanhetapparaatuitenroerde
ingrediëntenmeteenspatel.Gieteendeelvandeingrediëntenuitdekanomeenkleinere
hoeveelheidteverwerkenofvoegwatvloeistoftoe.
1 Draai de mesunit op de blenderkan.
2 Plaatsdeblenderkanopdemotorunitendraaidekanrechtsomomdezevastte
zetten.
» Alsdekancorrectisgeplaatst,hoortueenklik.
3 Doedeingrediëntenindeblenderkanenoverschrijddaarbijdemaximumindicatieniet.
4 Plaatshetdekselopdeblenderkanendraaihetdekselrechtsomomhetvasttezetten.
5 Steek de stekker in het stopcontact.
6 Kiesdesnelheiddiebijdekleurvanhetaccessoirepast-snelheid2.
7 Draainagebruikdesnelheidskeuzeknopnaar0 en haal de stekker van het apparaat uit
het stopcontact.
Tip
Hoeverwijderikingrediëntendieaandezijkantvandeblenderkankleven?1.Schakelhet
apparaatuitenhaaldestekkeruithetstopcontact.2.Openhetdekselengebruikeenspatel
omdeingrediëntenvandezijkantvandekanteverwijderen.3.Houddespateloptenminste
2cmvanhetmes.
6 Schoonmaken en opbergenLet op
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
Voorkomdatdesnijkantenvandemessen,schijveneninzetschijvenincontactkomenmet
harde voorwerpen. Hierdoor kan het mes bot worden.
Desnijkantenzijnscherp.Weesvoorzichtigbijhetschoonmaken.
1 Maakdemotorunitschoonmeteenvochtigedoek.
2 Maakdeandereonderdelenschooninwarmwater(<60ºC)meteenbeetje
afwasmiddel of in de vaatwasmachine.3 Berghetproductopeendrogeplaatsop.Snel schoonmakenOmdekeukenmachinekomenblenderkangemakkelijkerschoontemakengaatualsvolgtte werk.Opmerking
Controleerofhetmesindekomisbevestigdalsudekeukenmachinekomschoonmaakt.
1 Gietlauwwarmwater(nietmeerdan0,5liter)enwatafwasmiddelindekomvande
keukenmachine of in de blenderkan.
2 Plaatshetdekselopdekomvandekeukenmachineofdeblenderkanendraaihet
deksel rechtsom om het vast te zetten.
3 Zet de snelheidskeuzeknop op P totdat de kom of kan schoon is.
4 Laat het apparaat 30 seconden werken of totdat de kom van de keukenmachine of de
blenderkan schoon is.
5 Maak de kom van de keukenmachine of de blenderkan los en spoel deze met schoon
water uit.7 Garantie en serviceAlsueenprobleemhebtofvraaghebtofservicenodighebt,gaatunaarwww.philips.com/supportofneemtucontactopmethetPhilipsConsumerCareCenterinuwland.Hettelefoonnummervindtuinhet'worldwideguarantee'-vouwblad.AlsergeenConsumerCareCentreinuwlandis,gadannaaruwPhilips-dealer.
Philips Viva Collection HR7830

¿Necesitas ayuda?

Número de preguntas: 0

¿Tienes alguna pregunta sobre Philips Viva Collection HR7830 o necesitas ayuda? Haz tu pregunta aquí. Proporciona una descripción clara y completa de tu consulta. Cuantos más detallada sea tu consulta, más fácil será para otros Philips Viva Collection HR7830 propietarios responder adecuadamente a tu pregunta.

Ver el manual de Philips Viva Collection HR7830 aquí, gratis. Este manual pertenece a la categoría Aparatos de cocina y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 7 . Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Inglés . ¿Tienes alguna pregunta sobre Philips Viva Collection HR7830 o necesitas ayuda? Haz tu pregunta aquí

Philips Viva Collection HR7830 especificaciones

General
Marca Philips
Modelo Viva Collection HR7830
Producto Aparato de cocina
Idioma Español, Inglés
Tipo de archivo PDF

Preguntas frecuentes

A continuación, encontrarás las preguntas más frecuentes sobre Philips Viva Collection HR7830.

¿No aparece tu pregunta? Haz tu pregunta aquí